圣保罗同性恋指南
圣保罗拥有世界上最大的同性恋俱乐部和最大的骄傲游行
Sao Paulo is one of the world's largest and most densely populated cities.圣保罗是世界上最大,人口最稠密的城市之一。 It also boasts one of the world's largest gay scenes.它还拥有世界上最大的同性恋场面之一。 Sao Paulo Pride is the biggest gay Pride parade on the planet and The Week is the world's largest gay club.圣保罗骄傲节是地球上最大的同性恋游行,《周刊》是世界上最大的同性恋俱乐部。
Sao Paulo gets less attention than Rio.圣保罗受到的关注少于里约。 It's not a city that's made much of a cultural impact, to put it bluntly.坦率地说,这不是一个对文化产生很大影响的城市。 There are reasons for this.这是有原因的。 Sao Paulo has high crime rates, it's huge and it's more recognised as a financial centre than a tourist magnet.圣保罗(Sao Paulo)的犯罪率很高,而且犯罪率很高,并且比吸引游客的地方更被视为金融中心。 That being said, Sao Paulo is one of the most exciting cities in the world.话虽如此,圣保罗是世界上最令人兴奋的城市之一。 It's not a city for the faint-hearted.这不是一个胆小的人的城市。
圣保罗有多安全?
Let's cover the tricky question first.让我们首先解决棘手的问题。 Sao Paulo is not the safest city in the world.圣保罗不是世界上最安全的城市。 That being said, if you navigate it correctly you can greatly diminish the risk.话虽如此,如果您正确地导航它,则可以大大降低风险。 The most common threat is from muggings so leave your Rolex at home.最常见的威胁来自抢劫,因此将劳力士留在家里。 During the day you shouldn't have issues in the safer areas.白天,您应该在较安全的地方没有问题。 At night it's advisable to get a cab with a reputable company to and from whatever venue you're attending.在晚上,建议您乘搭知名公司的出租车往返于您正在参加的任何场所。 You do not want to walk around Sao Paulo at night as a tourist.您不想在晚上作为游客在圣保罗四处走走。 So, when you're having you're big gay night out, get a cab from the hotel.因此,当您度过同志大狂欢之夜时,请从酒店坐出租车。 Fortunately, violent crime in Sao Paulo has dropped heavily in recent years.幸运的是,近年来圣保罗的暴力犯罪已大大减少。
圣保罗住宿
Jardins区是游客最好和最安全的地方。 Jardins酒店还设有约200家酒吧和一些圣保罗最好的博物馆。 The famous Paulista Avenue is also within easy walking distance.著名的保利斯塔大道(Paulista Avenue)也在步行范围之内。
You'll find many upscale boutiques, including Chanel and Gucci.您会发现许多高档精品店,包括Chanel和Gucci。 The Jardins is a typically rich, cosmopolitan district in a major global city and the most tourist-friendly part of Sao Paulo.贾丁斯(Jardins)是典型的富人,国际化大都市,是全球主要城市和圣保罗最方便游客的地方。
圣保罗的同性恋场景
Most of Sao Paulo's gay bars can be found in Consolação, a district in the centre of the city.圣保罗的大部分同性恋酒吧都位于市中心的Consolação地区。 Frei Caneca (known as “gay” Caneca), is the main hub of Sao Paulo's gay scene.弗雷·卡内卡(Frei Caneca)(被称为“同性恋”卡内卡)是圣保罗同性恋聚会的主要场所。 You can access it directly from Paulista Avenue.您可以直接从Paulista Avenue访问它。
Frei Caneca is packed with gay-friendly shops and many gay bars and clubs.弗赖卡内卡(Frei Caneca)挤满了同性恋友好商店以及许多同性恋酒吧和俱乐部。 This is where all those hot Brazilian guys go to party in Sao Paulo.在这里,所有这些炙手可热的巴西小伙子都在圣保罗参加聚会。
巴布酒廊 is one of the biggest gay clubs in Sao Paulo.是圣保罗最大的同性恋俱乐部之一。 It has several dancefloors, top DJs, go go dancers and lots of hot patrons.它有几个舞池,顶尖的DJ,跳戈舞者和许多热心顾客。 As the night progresses, shirts will come off.随着夜晚的进行,衬衫会脱落。 You can begin or end your gay night out in Sao Paulo at Babu Lounge.您可以在Babu Lounge在圣保罗开始或结束同性恋之夜。
俱乐部游艇 has a nautical theme but you don't have to dress as a sailor.具有航海主题,但您不必打扮成水手。 It attracts a youthful, fashionable crowd.它吸引了年轻,时尚的人群。 All of the barmen will be dressed as sailors.所有的男服务员都将打扮成水手。
阿洛卡 被认为是弗雷卡内卡主要的同性恋俱乐部。 这是结束夜晚的好地方——它在午夜后营业,一直营业到早上 6 点左右。 如果您想在弗雷卡内卡度过一个愉快的夜晚,那么这里就是您该去的地方。
Sao Paulo's biggest gay club isn't in Frei Caneca.圣保罗最大的同性恋俱乐部不在弗赖卡内卡。 It's over in Barra Funda.巴拉基金会已经结束了。 周 很简单,就是一个传奇的同性恋俱乐部。 我们重复一遍,它是地球上最大的同性恋俱乐部。 这是一座巨大而傲慢的过度寺庙。 宿醉是值得的。
圣保罗的同性恋骄傲
3年,约有2019万人参加了圣保罗骄傲节。尽管投票支持明确的同性恋总统,但圣保罗和里约热内卢的同性恋场面非常明显。 The homophobic president we won't deign to name has made bizarre comments about women and ethnic minorities, as well as unleashing unhinged Twitter tirades.我们不愿透露姓名的同性恋总统对妇女和少数族裔提出了怪异的评论,并释放了毫无用处的Twitter故事。 His antics have inspired Brazil's gay communities to make themselves heard.他的滑稽动作激发了巴西同性恋社区的声音。 Hosting the biggest gay Pride parade on the planet in Sao Paulo is part of that process.在圣保罗举办全球最大的同性恋骄傲游行是该过程的一部分。
圣保罗景点
圣保罗是巴西的金融中心。 如果您想在海滩上放松身心,那么这里不适合。 如果您正在寻找热闹的夜生活,那么这里绝对是一个不错的选择。 像圣保罗骄傲节这样的活动吸引了很多游客 - 仅为了游行就值得参观。
The Pride parade takes over Avenida Paulista.骄傲游行接管了保利斯塔大道。 This street is full of shops and restaurants and the famous MASP museum.这条街上到处都是商店和餐馆以及著名的MASP博物馆。 This museum has over 8,000 artworks, including masterpieces by Van Gogh and Picasso.该博物馆有XNUMX多件艺术品,其中包括梵高和毕加索的杰作。
Ibirapuera Park is based on New York's Central Park.伊比拉普埃拉公园(Ibirapuera Park)以纽约中央公园为基础。 It's one of the biggest urban parks in South America.它是南美最大的城市公园之一。 You can access it easily from the Jardins district.您可以从Jardins区轻松访问它。
即刻加入 Travel Gay 电子报
今天发生了什么
更多同性恋旅游新闻,访谈和特色
圣保罗最佳旅游
浏览我们合作伙伴提供的圣保罗精选旅游项目,您可以在游览开始前 24 小时免费取消。